La cabeza perdida de Damasceno Monteiro

  • Antonio Tabucchi
  • Anagrama. Primera edición, 1997.
  • Idioma original: italiano (La testa perduta di Damasceno Monteiro). Traducción al castellano: Carlos Gumpert y Xavier González Rodríguez.
  • En Amazon
  • Nota: 7/10

Publicada unos años después de la que es considerada la obra maestra de Tabucchi (Sostiene Pereira, que, por supuesto, recomiendo encarecidamente a todo aquel que no la haya leído todavía), La cabeza perdida de Damasceno Monteiro es una mezcla de thriller y crónica de sucesos ambientada en el Portugal de los años 90.

IMG_20150107_095227

La aparición de un cadáver sin cabeza es el punto de partida de una investigación llevada a cabo por un joven periodista, que aspira a convertirse en literato, y un veterano abogado, eterno defensor de las causas perdidas.  Tabucchi se sirve de un relato entretenido para denunciar la corrupción, la tortura (en particular, la tortura en las comisarías), el arribismo, el salazarismo, y la marginación, para criticar el funcionamiento de la justicia y para reflexionar sobre la verdadera labor del periodismo.

Para saber algo más de la novela y del autor:

  • Crítica en El Correo.
  • Entrevista al autor en El País.
  • Saudade artículo de Manuel Rivas publicado El País tras el fallecimiento de Tabucchi.
  • Crítica en El Cultural de Para Isabel, novela póstuma de Tabucchi publicada en 2014.
Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s